New Paper: The Interaction between the two Languages of Bilingual Speakers

This priming study was led by Dr Eva Poort, looking at how very recent experience with words (including cognates and interlingual homographs) in the L2 of Dutch-English bilinguals influenced their processing of related words in their L1.

Poort, E. D, & Rodd, J. M. (2022). Cross-lingual priming of cognates and interlingual homographs from L2 to L1. Glossa Psycholinguistics, 1(1). http://dx.doi.org/10.5070/G601147

This work follows up earlier work by Eva on this topic:

Poort, E.D., Rodd, J.M. (2019). Towards a distributed connectionist account of cognates and interlingual homographs: evidence from semantic relatedness tasks. PeerJ. 7:e6725 https://doi.org/10.7717/peerj.6725

Poort, E. D., & Rodd, J. M. (2017). The cognate facilitation effect in bilingual lexical decision is influenced by stimulus list composition. Acta Psychologica, 180, 52-63. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2017.08.008

Poort, E. D., Warren, J. E.,& Rodd, J. M. (2016). Recent experience with cognates and interlingual homographs in one language affects subsequent processing in another language. Bilingualism: Language and Cognition, 19 (1), 206-212.